Un petit exemple d'analyse variationniste
(La sociologie du langage, Pierre Achard, p.52).


Dans l'anglais des New-Yorkais, le r est parfois prononcé, parfois omis. En termes de phonologie classique, le phonème /r/ comporte deux variantes libres [r] ou [Ø]. Parler de variante libre, c'est admettre « que l'un vienne aux lèvres plutôt que l'autre, c'est là une question de pur hasard » (Hubbel cité par Labov). Les études statistiques ne confirmaient pas la conviction, pourtant répandue, que l'omission du [r] caractérise les classes populaires.

Labov a repris le problème de la façon suivante on fait dire fourth floor (quatrième étage) à un employé de magasin en lui demandant où se trouve tel rayon. De plus, feignant d'avoir mal entendu, on obtient une seconde occurrence. En enquêtant dans trois magasins de prestige contrasté, on peut distinguer les milieux sociaux. [Donc, 2 productions, l'une moins formelle; l'autre plus surveillée]

Les trois magasins dans lesquels Labov a enquêté étaient Saks (magasin de prestige)[meubles Potvin, Tremblay], Macy's (prestiges et prix moyens)[meubles Gagnon ou Tanguay], Klein's (magasin populaire et bon marché)[meubles Wallmart]

L'enquête a été menée par Labov lui-même, vêtu à la mode des classes moyennes et adoptant une prononciation avec r, de natif du New Jersey passé par l'université. Les réponses étaient notées par écrit, 264 sujets ont été interrogés, ce qui représente six heures et demie de données. Pour chaque employé, Labov a noté le magasin ; l'étage et le rayon ; le sexe et 1'âge estimé (par tranches de cinq ans) ; l'emploi (chef de rayon, vendeur, caissier, manutentionnaire) ; la race; l'accent, étranger ou régional.

tableau des r
Pourcentage de r dans les trois magasins K=Klein, M=Macy's, S=Sacks

Première occurence Deuxième occurence
fourth floor écart fourth floor écart
Klein's 5 8 +60% 13 18 +60%
Macy's 27 44 +60% 22 61 +180%
Sacks 30 63 +100% 40 64 +60%

Ces résultats montrent a) qu'il y a un rapport entre la production de r dans le style informel (1e occurence) et la stratification sociale des magasins et b) que, dans le style surveillé (2e occurence), les employés du milieu réagissent de manière extrême (écart de 180%), reflet de leur conscience du fait que la prodiction du r a un certain prestige.


En résumé:

1. Une variable sociolinguistique[r] peut prendre plusieurs valeurs entre (r-0) [absolument aucun r] et (r-1) [toujours des r].

2. La variable sociolinguistique est statistiquement conditionnée. Les variables explicatives [ici, la stratification sociale des magasins] mettent en évidence une variation systématique et cohérente de la proportion de (r-0) ou de (r-1).

3. Les variables explicatives se répartissent en variables internes (contexte linguistique) et variables externes (situation sociale). Variable interne désigne le fait que la production de /r/ sera différente en position finale (floor) ou préconsonantale (fourth).